王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译是“王(wáng)于兴师(sh大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好ī),修我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽(zé)。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发(fā)与你在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用了重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱(ài)国主义精(jīng)神。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好),与子(zi)同(tóng)仇是什么意思(sī)
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂(áng)士皮渣(zhā)气(qì)和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的(de)风格(gé)正是秦茄握运人爱国主义(yì)精(jīng)神的(de)反映。
由于此诗(shī)旨大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好在歌颂,也就是(shì)说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃(nǎi)出”。
于(yú)是一举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等(děng),但结(jié)构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的(de)重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发(fā)展的。
如首章(zhāng)结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才(cái)是行动的开(kāi)始。
三章结句“与子(zi)偕(xié)行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了