陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻(fān)译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话(huà),主要的(de)意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏> 15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙印(yìn),所以说(shuō),作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代的(de)一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了