绿茶通用站群绿茶通用站群

拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗

拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)感悟,范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音是范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今(jīn)河南陈(chén)留(liú)东北)人,东晋名儒的。

  关于(yú)范宣年八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音以(yǐ)及范宣年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释感悟,范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释电子读,范(fàn)宣年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注释拼音,范宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì),范宣年八岁文言文(wén)阅读(dú)答案等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音

  范宜,又名(míng)范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

  博(bó)综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦读书,范抄(chāo)书亦抄书。

  唯独好(hǎo)画(huà),范以为无用(yòng),不宜(yí)劳思(sī)于此(cǐ)。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。

  人问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤不敢毁伤是以啼(tí)耳(ěr)。

  ”宣洁行廉约(yuē),韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受;

  减(jiǎn)五(wǔ)十(shí)匹,复不受(shòu)。

  如是减(jiǎn)半,减(jiǎn)之又减(jiǎn),遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩(hán)后与范(fàn)同载,就车中裂二丈与(yǔ)范(fàn),云(yún):“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字宣子,家境贫寒(hán),崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤(kù)子

范宣年(nián)八(bā)岁译文(wén)

  范宣八岁的时候,有一次在后园(yuán)挖(wā)菜(cài),不小心伤(shāng)了手指,大声哭(kū)起来。

  有(yǒu)人听(tīng)到了,关切地(dì)问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答说:“不是因为(wèi)疼的缘故(gù),身(shēn)体(tǐ)发肤是父母给的,不敢有所毁(huǐ)伤,想到(dào)这里才(cái)哭的。

  ”范宣品行(xíng)高(gāo)洁,生活节俭(jiǎn)。

  又一次,韩豫章(zhāng)送给他一百匹绢(juàn),他不肯(kěn)接受;

  减去五十匹(pǐ),还是(shì)不(bù)接受。

  这样一半(bàn)一(yī)半的减下(xià)去,减了又(yòu)减(jiǎn),最后减到了一匹,他始终没有接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一(yī)个(gè)人难(nán)道可以让老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣(xuān)这(zhè)才笑(xiào)着收下了绢。

《范宣年(nián)八(bā)岁》阅(yuè)读题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线句子(zi)划分朗读节(jié)奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受(shòu)

  2:解释文中(zhōng)划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己的话说说“韩后与范同载,就(jiù)车中裂二(èr)丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手(shǒu)指(zhǐ),大声啼(tí)哭,是因为“痛”才哭吗到底因(yīn)什么而哭(2分)

  5:在范宣(xuān)的身上有哪(nǎ)些美好(hǎo)德(dé)行值(zhí)得我们发扬光大(2分(fēn))

  阅读(dú)题(tí)答案

  1:韩豫(yù)章/遗绢(juàn)百匹,不(bù)受

  2:手指此,这终(zhōng)于

  3:后(hòu)来,韩康伯(bó)邀范宣一(yī)起坐(zuò)车,在车(chē)上撕(sī)了两丈绢给(gěi)范宣。

  4:不是因为痛,而是(shì)因(yīn)为(wèi)身体发肤都授(shòu)之于父(fù)母,伤了自己(jǐ)的就等(děng)于(yú)伤了父母(mǔ),范宣(xuān)不敢伤害父(fù)母(mǔ),所(suǒ)双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父母,想父母之所想,急父(fù)母(mǔ)之所急;品行高尚(shàng),清(qīng)廉俭省;严格要(yào)求自己,温和、善良。

《范宣(xuān)年八(bā)岁》的(de)翻译与加点(diǎn)字是(shì)什么(me)?赏析有没有?好的追加分!!急用,速度回(huí)答啊..

  翻译如下:范宣(xuān)八岁那年,有一(yī)次(cì)在(zài)后园挖菜(cài),无意中伤了(le)手指。

  就(jiù)大哭起来。

  别人问道:“很痛吗?”他(tā)回(huí)答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此(cǐ)哪昌(chāng)才(cái)哭(kū)呢。

  ”范宣品行高(gāo)洁,为(wèi)人清廉俭省,有一(yī)次。

  豫章太守(shǒu)韩康(kāng)伯送给他一百匹(pǐ)绢行(xíng)缓余,他不肯收下;减到五十匹(pǐ),还(hái)是不接受;这样(yàng)一路(lù)减半,终于减至一匹(pǐ),他到底(dǐ)还是不肯接(jiē)受。

  后来韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐车(chē),在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范宣,说(shuō):“一档滚个人难道可以让(ràng)老婆没(méi)有裤(kù)子穿吗?”范宣才笑(xiào)着把(bǎ)绢收下了。

  加点字请注明,然后帮(bāng)你解(jiě)释(shì)~

  范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)感(gǎn)悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻译及注释拼音是(shì)范宜(yí拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗),又名范宣,字(zì)宣(xuān)子,陈留(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒的(de)。

  关(guān)于(yú)范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释电子读,范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释拼音(yīn),范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释,范宣年(nián)八岁(suì)文言(yán)文(wén)阅(yuè)读(dú)答案等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

范(f拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗àn)宣年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释拼音

  范宜(yí),又(yòu)名(míng)范宣,字宣子(zi),陈(chén)留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋名儒。

  博综群(qún)书(shū),徵并(bìng)不就。

  戴(dài)逵从(cóng)学,视范所为,范读书(shū)亦读书,范(fàn)抄书亦抄(chāo)书(shū)。

  唯独(dú)好(hǎo)画,范(fàn)以(yǐ)为无用,不(bù)宜劳思于此(cǐ)。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八岁,后(hòu)园挑(tiāo)拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤(fū)不敢毁伤(shāng)是以啼(tí)耳。

  ”宣(xuān)洁行廉约,韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复不受。

  如(rú)是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩(hán)后(hòu)与范同载(zài),就车中裂二(èr)丈与范(fàn),云(yún):“人(rén)宁可始妇无裈也?”范笑而(ér)受之。

  注(zhù)释

  范(fàn)宣:字(zì)宣子,家境贫寒,崇尚儒家(jiā)经(jīng)典。

  挑(tiāo):挖。

  裈:裤(kù)子

范宣年八(bā)岁译文

  范宣八岁的时候,有一次在后园挖(wā)菜,不小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人(rén)听到了(le),关(guān)切地问他:“很疼(téng)吗?”范宣回答(dá)说:“不是(shì)因为疼的(de)缘故,身体发肤(fū)是父(fù)母给的(de),不敢有所毁伤,想到这里(lǐ)才哭的。

  ”范宣品行(xíng)高洁(jié),生活(huó)节俭。

  又(yòu)一(yī)次,韩(hán)豫章送给他(tā)一百匹(pǐ)绢,他不肯接受(shòu);

  减去五(wǔ)十匹,还(hái)是不接受。

  这(zhè)样一半一半的减下去,减了又(yòu)减(jiǎn),最(zuì)后(hòu)减到了(le)一匹,他(tā)始终没有(yǒu)接受。

  后(hòu)来,韩(hán)豫章和(hé)范宣同(tóng)坐一辆车,在车上撕了(le)两丈(zhàng)绢送给范宣(xuān),说:“一(yī)个人难(nán)道(dào)可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣这(zhè)才笑(xiào)着(zhe)收下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题(tí)目(mù)

  1:用“/”给文中画线句(jù)子划分朗(lǎng)读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释(shì)文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤(shāng)指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用(yòng)自己的话说(shuō)说“韩后与范(fàn)同载(zài),就车(chē)中(zhōng)裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤(shāng)的手指,大(dà)声(shēng)啼(tí)哭,是因为(wèi)“痛”才(cái)哭吗到底因什么而(ér)哭(kū)(2分)

  5:在范宣的身上有(yǒu)哪些美好(hǎo)德(dé)行值得(dé)我们发扬光大(2分)

  阅(yuè)读题答(dá)案

  1:韩(hán)豫章/遗绢(juàn)百匹,不(bù)受

  2:手指此,这(zhè)终于

  3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一起(qǐ)坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。

  4:不是因为痛,而是(shì)因为身体发肤都(dōu)授之于父(fù)母,伤了自己的就等于(yú)伤了父母,范宣不敢(gǎn)伤害(hài)父母,所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父母,想父母之所(suǒ)想(xiǎng),急父母之所急;品(pǐn)行(xíng)高尚,清廉俭省;严格要求自(zì)己,温和、善良。

《范宣(xuān)年八岁(suì)》的翻译(yì)与加点字是什么(me)?赏析(xī)有没有?好的(de)追加分!!急用,速度回答啊..

  翻译如下(xià):范宣八岁那年,有(yǒu)一次在后园挖菜,无意中伤了手指。

  就(jiù)大(dà)哭起(qǐ)来(lái)。

  别人(rén)问(wèn)道:“很痛吗?”他回答说:“不是(shì)为(wèi)痛,身体发肤,不敢(gǎn)毁伤,因此(cǐ)哪昌(chāng)才哭呢。

  ”范宣品行(xíng)高洁,为人清(qīng)廉俭省,有一(yī)次。

  豫(yù)章(zhāng)太守韩康伯送(sòng)给(gěi)他一百匹(pǐ)绢行缓余,他不肯收(shōu)下(xià);减到五十匹,还是不(bù)接(jiē)受(shòu);这(zhè)样一路(lù)减半,终于减至一匹(pǐ),他到(dào)底还是(shì)不肯(kěn)接受。

  后来韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范(fàn)宣,说:“一档滚个人难道可以让老婆没有裤子穿吗(ma)?”范宣才(cái)笑着把绢收下了(le)。

  加点字(zì)请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗

评论

5+2=