绿茶通用站群绿茶通用站群

小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询

小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代的(de)一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都(dōu)知(zhī)道(dào),主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的(de)第一任老师(shī),父母的一(yī)言一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。

  陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下(xià)面是(shì)我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也。

   万年小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询乃不复(fù)言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话(huà)的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一(yī)任(rèn)老师,父(fù)母的一言(yán)一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色(sè)的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小学学籍号在线查询官网入口,小学生学籍号自助查询

评论

5+2=