绿茶通用站群绿茶通用站群

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士(shì)试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有再(zài)听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或(huò)是急于(yú)求(qiú)富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前1勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善15),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

评论

5+2=