绿茶通用站群绿茶通用站群

劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼

劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人(rén)或事(shì)困扰的。

  关于祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的(de)时候(hòu),普(pǔ)天下的豪(háo)杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败(bài)的时候,几(jǐ)十个伶人围困他(tā),就(jiù)自己丧命(mìng),国家灭(miè)亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。

  可(kě)见祸(huò)患常常是由微小的事(shì)情积累而成(chéng)的,聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作的(d劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼e)一(yī)篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期(qī)的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程的具(jù)体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡(wáng)身”和“祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì)”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者(zhě)要(yào)吸取(qǔ)历史教训,居安思危,防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之理,决定于(yú)人事。<劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼/p>

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用先扬后(hòu)抑(yì)和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时(shí)意气之盛(shèng),再(zài)叹(tàn)其失败时形势(shì)之衰(shuāi),兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最后(hòu)再(zài)辅以《尚书》古训,更增(zēng)强了(le)文章说服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼

评论

5+2=