绿茶通用站群绿茶通用站群

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的(de)意思是教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国(guó)古代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。

  陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。

<勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善p>  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的(de)一言(yán)一(yī)行都会(huì)在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色(sè)的(de)代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

评论

5+2=