绿茶通用站群绿茶通用站群

1km等于多少米 1km是不是1公里

1km等于多少米 1km是不是1公里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇(fù)人(rén),则(zé)可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了(le1km等于多少米 1km是不是1公里)无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来(lái),他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)1km等于多少米 1km是不是1公里志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 1km等于多少米 1km是不是1公里

评论

5+2=