绿茶通用站群绿茶通用站群

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈(chén)万年教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原(yuán)文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn)(c一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者hǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万(wàn)年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈(chén)万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言(yán)。

陈万年教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译

     文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书(shū)面语。

  下(xià)面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲

     5.尝:曾(céng)经。一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者p>

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也(yě)有一(yī)些好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=