绿茶通用站群绿茶通用站群

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事(shì),有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有(yǒu)教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个(gè)得(dé)君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的(de)本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列(liè)等(děng)同(tóng)起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样的(de)价钱,人(rén)们难道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着(zhe)去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家(jiā)学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到(dào)市场货物(wù)交换的(de)重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟(m特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗èng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治(zhì);被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时(shí)的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗>  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=