绿茶通用站群绿茶通用站群

0082是哪个国家区号呢,0081是哪个国家区号

0082是哪个国家区号呢,0081是哪个国家区号 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈(chén)万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的(de)书面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。

     ③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。

  关(guān)于陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是(shì)什(shén)么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认(rèn)错。0082是哪个国家区号呢,0081是哪个国家区号'>0082是哪个国家区号呢,0081是哪个国家区号>

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万(wàn)年乃不(bù)复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 0082是哪个国家区号呢,0081是哪个国家区号

评论

5+2=