绿茶通用站群绿茶通用站群

小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢

小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì)以及于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢不责(zé)盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(é小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢r)子。

  令仪对(duì)他(tā)说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需(xū)要什(shén)么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他(tā)要求(qiú)的数目(mù)给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于(yú)令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了(le)进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的(de)名门(mén)望族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷(tōu)侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 小鬼难缠的上一句是怎么说的,小鬼难缠的上一句是怎么说的呢

评论

5+2=