绿茶通用站群绿茶通用站群

苏修是什么意思,苏修是什么意思

苏修是什么意思,苏修是什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉(sù)我们什么道(dào)理,三人成虎文言文(wén)翻译及(jí)寓(yù)意翻译是三人(rén)成虎的意(yì)思是(shì)三个人(rén)谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的(de)人就信以为(wèi)真的。

  关于三(sān)人(rén)成虎告诉我(wǒ)们(men)什么道理,三(sān)人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译(yì)以及三人成虎告诉我们(men)什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意是什么,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意(yì)翻(fān)译,三人成虎(hǔ)文言文逐句翻(fān)译(yì)寓意,三人(rén)成虎的(de)文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

三(sān)人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎的意思(sī)是(shì)三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真。

  比喻说(shuō)的人(rén)多了,就能(néng)使人(rén)们把谣(yáo)言当事实。

  本文整理了三(sān)人成虎(hǔ)的文言文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎阅读。

三人成(chéng)虎翻(fān)译

  庞(páng)葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现(xiàn)在,如(rú)果有一(yī)个人说市集(jí)上有老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集(jí)上(shàng)有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要(yào)疑(yí)惑了。

  ”庞(páng)葱(cōng)又(yòu)说:“如(rú)果三个人(rén)说(shuō)市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远得(dé)多,而(ér)毁谤我的人超过(guò)了(le)三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话(huà)很快传到魏(wèi)王那里。

  后来(lái)太子结束了(le)人质的(de)生(shēng)活,庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果(guǒ)然没有再召见他。

三人成(chéng)虎寓(yù)意

  对(duì)人(rén)对事不(bù)能以为多数(shù)人说的就可(kě)以轻信,而(ér)要(yào)多方进(jìn)行考察、思考,并以(yǐ)事实为依据作出正确的判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实际生活(huó)中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人成虎原文(wén)

  庞葱与太子质(zhì)于(yú)邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三(sān)人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁(liáng)也(yě)远于市,而议臣者过(guò)于三人(rén),愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见(jiàn)。

  (出自《战国(guó)策·魏(wèi)策(cè)二》)

《战国(guó)策》简介

  《战国(guó)策》是(shì)中国(guó)古代的一部(bù)历史学名著。

  它是一部国(guó)别体史书(《国(guó)语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主要记(jì)载(zài)战国时期谋臣(chén)策士纵横(héng)捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按(àn)东周、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山国依(yī)次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万字。

  所记(jì)载的历(lì)史,上起(qǐ)公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击(jī)秦始皇。

  是先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的(de)著(zhù)作(zuò)之一(yī)。

三人成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三(sān)人成虎的意思是三个人(rén)谎报城市里(lǐ)有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就信以为真。

  比喻说的人(rén)多了,就能使人们(men)把(bǎ)谣(yáo)言当(dāng)事(shì)实。

  本文整理(lǐ)了(le)三人成虎的文言文原(yuán)文及翻译,欢迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪(péi)太(tài)子到邯郸去(qù)做人质,庞(páng)葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人(rén)说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个(gè)人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三(sān)个人说市集(jí)上有虎,大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:嫌(xián)判森“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不(bù)会有老虎那是很清楚的,但是三个人(rén)说(shuō)有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离(lí)大梁(liáng),比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我的人(rén)超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知道(dào)该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话(huà)很快传到魏王那里(lǐ)。

  后来太(tài)子结束了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三人成(chéng)虎寓意

   对人对(duì)事不能以为多数(shù)人说的(de)就可以轻信,而要多方进行(xíng)考察、思(sī)考,并(bìng)以事实(shí)为依据(jù)作(zuò)出正(zhèng)确的(de)判断(duàn)。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际生(shēng)活中很普遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文

   庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然而(ér)三(sān)人言而成虎。

  今(jīn)邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人(rén),愿(yuàn)王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行(xíng),而谗(chán)言先(xiān)至。

  后太子罢质(zhì),果不得见。

   (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国策》简介

   《战国策》是中国古(gǔ)代(dài)的一(yī)部历史(shǐ)学名著。

  它是一(yī)部国别(bié)体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时期谋(móu)臣苏修是什么意思,苏修是什么意思策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中(zhōng)山(shān)国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载(zài)的历(lì)史,上起公(gōng)元前490年智(zhì)伯(bó)灭(miè)范氏(shì),下至公元(yuán)前(qián)221年高渐离以筑击秦始皇。

  是苏修是什么意思,苏修是什么意思先秦历史散文成(chéng)就(jiù)最高,影响最大的著作(zuò)之一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苏修是什么意思,苏修是什么意思

评论

5+2=