绿茶通用站群绿茶通用站群

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及(jí)王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛读音(yīn),王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

王于(yú)兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你(nǐ)共(gòng)前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的(de)高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风(fēng)格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采(cǎi)用(yòng)了重(zhòng)章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士(shì)们在大(dà)敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国主义(yì)精(jīng)神。

王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思

  君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充(chōng)满了(le)激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其(qí)独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神(shén)的反映。

  由(yóu)于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也(yě)一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对秦(qín)军来说有巨(jù)大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的形(xíng)式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章句数、字(zì)数(shù)相等(děng),但(dàn)结构的(de)相(xiāng)同(tóng)并不意味(wèi)简单(dān)的、机械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的(de)是一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思他们(men)有(yǒu)共(gòng)同的(de)敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与子偕(xié)行(xíng)”,行(xíng)训往(wǎng),表明(míng)诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

评论

5+2=