绿茶通用站群绿茶通用站群

enjoy可数吗,joy可不可数

enjoy可数吗,joy可不可数 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意enjoy可数吗,joy可不可数思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎(zěn)么(me)读,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在(zài)一起。

  谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互助、共御外(wài)侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风(fēng)格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了(le)重章叠唱的形式(shì),抒写将士们(men)在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室(shì)保(bǎo)持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概和爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子(zi)偕行!

  译文

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国(guó)军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的(de)高(gāo)昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱(ài)国主(zhǔ)enjoy可数吗,joy可不可数义精神的反(fǎn)映。

  由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公四(sì)年(公(gōng)元前506年),吴国军队(duì)攻(gōng)陷(xiàn)楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)enjoy可数吗,joy可不可数为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦(qín)师(shī)乃(nǎi)出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的(de)形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但结构的相同并(bìng)不意味(wèi)简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发展的(de)。

  如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三(sān)章结(jié)句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦(qín)风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 enjoy可数吗,joy可不可数

评论

5+2=