绿茶通用站群绿茶通用站群

氯化钾相对原子质量是多少,

氯化钾相对原子质量是多少, 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看(氯化钾相对原子质量是多少,kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开(kāi)平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨氯化钾相对原子质量是多少,通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 氯化钾相对原子质量是多少,

评论

5+2=