绿茶通用站群绿茶通用站群

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡(gòng)献和作贡献(xiàn)的(de)区别(bié)及用法,做(zuò)贡献和作贡(gòng)献的区(qū)别在哪(nǎ)里是做贡献为错误用(yòng)法,正确应(yīng)为(wèi)作贡献(xiàn)的。

  关于做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献的区别及(jí)用法,做贡献和作(zuò)贡献的(de)区别在哪里以及做贡献和作(zuò)贡献的区别(bié)及(jí)用(yòng)法(fǎ),做贡(gòng)献和(hé)作贡献的区别是什么,做贡献(xiàn)和作贡献的区别在哪里,做贡献和作贡(gòng)献的(de)区(qū)别和联系,做贡(gòng)献和作贡献(xiàn)有什(shén)么区别等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

做贡献和作(zuò)贡献的区别及用法,做(zuò)贡献和作(zuò)蒙古女人为什么不能碰贡献的区别在哪里

  做贡献为错误(wù)用法,正确应为作贡(gòng)献。

  “做”在句中所带的宾语一般是名词(cí)或代(dài)词。

  在词或成(chéng)语中(zhōng),它带的名词宾语多是(shì)较(jiào)具体的、有较(jiào)浓的口头语(yǔ)色彩的,“做”的基本(běn)义是“制造(zào)”。

  所以,修饰“贡献”时,应用“作”。

“作”和“做”的区别:

  一、侧重(zhòng)点不同

  1、“做”侧重于具体对象(xiàng)或产生实(shí)物的活动,动(dòng)作(zuò)性较强(qiáng)。

  2、而“作(zuò)”多(duō)用于抽象对(duì)象或不(bù)产生实物的(de)活动(dòng),动(dòng)作性较(jiào)弱,如:作孽(niè)、、作曲(qū)、作别等。

  二、连接事物(wù)不(bù)同

  1、“做”所连(lián)接(jiē)的(de)多数都是中性事物。

  2、“作(zuò)”所连接的事物多数是贬义的。

  三、用法不同

  1、宾语是(shì)一般的名(míng)词,涉及的事(shì)物比较具体,习(xí)惯上用“做”:做饭、做早饭(fàn)、做晚饭(fàn)、做(zuò)年夜饭、做粉蒸(zhēng)肉;

  “做作文(wén)、做文章(zhāng)”也(yě)习惯用“做”。

  2、几(jǐ)类精神产品,习惯(guàn)上(shàng)用“作”(有的已经是(shì)合成词了(le)):作诗(shī)、作(zuò)画、作曲、作乐(yuè,制作乐律)、作杂(zá)记(jì);

  作广告(如果指使用材料制作广告,则可以写“做广告(gào)”,如“做灯箱广告”)。

作贡献和做贡献(xiàn)有什(shén)么(me)区别(bié)

  作(zuò)贡献和(hé)做贡献的区别是:

  1. 蒙古女人为什么不能碰

      “作贡献”强调人的主观(guān)意向。

      它(tā)表(biǎo)示人在心中(zhōng)想要奉献,有(yǒu)为社会服务的想法,但不一定去付出自己的实(shí)际行动并且不(bù)一定会有结果。

      “作贡献”指把(bǎ)自己劳动的成果给人(rén)们

  2.   “做(zuò)贡(gòng)献”指为了心中某种想法,去付(fù)出行动(dòng),说明事(shì)件会(huì)有(yǒu)结果。

      “做(zuò)贡献”说明了人(rén)为(wèi)了野仔(zǎi)某事而做(zuò)出了努力,用(yòng)自己的努力为人们或社会(huì)服务(wù)。

      “作贡(gòng)献(xiàn)”和(hé)“做贡献”两词(cí)人们总(zǒng)是搞不清(qīng)他们的(de)用(yòng)法。

      一般,在比较正式的场合或文(wén)件(jiàn)中(zhōng)人(rén)们常用(yòng)“作贡献”一词。

  3.   “作”字(zì)和(hé)“做”字的(de)区别是(shì)什么?

  4.   第一,两(liǎng)个词(cí)语的侧(cè)重方向不一样(yàng)。

      “做”字偏重的对象一般比较(jiào)具(jù)体。

      而“作(zuò)”偏重的(de)对象一般比较的抽象(xiàng)。

  5.   第二,两(liǎng)者(zhě)后(hòu)面连接(jiē)的事(shì)物一般不同(tóng)。

      “做(zuò)”字颂历汪后面(miàn)常跟中性的(de)事物。

      而(ér)“作”字(zì)后面(miàn)常跟贬义的事物。

  6.   第三,两者(zhě)的(de)用法不一样。

      它们后面所(suǒ)跟的词不(bù)同。

      “做(zuò)”烂让(ràng)后面常跟词(cí)性为名词的词语。

      例如:做面包、做宵夜、做手工等词(cí)语。

      “作”字后面常(cháng)跟与(yǔ)精神(shén)思想(xiǎng)有关的词语。

      例如:作歌曲、作诗画等。

      “做”字是(shì)一个动词,主要强调动作,具(jù)有较强的(de)动作性。

      而“作”字的动作性却比“做”要弱很(hěn)多。

      有时(shí)一个(gè)词语既可(kě)以用“作”也可以用“做”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=