绿茶通用站群绿茶通用站群

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和(hé)humour的区别,humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音的(de)。

  关于(yú)h关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗umor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别(bié)以及(jí)humor和humour的区别(bié),humor和humourous有什么区(qū)别(bié),humour和humours的(de)区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

humor和humour的区别(bié),humour和humours的区(qū)别

  hum关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗or=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音。

  网络,媒体(tǐ)世界(jiè)中,美式(shì)拼法较为普遍。

  课本上固(gù)然(rán)支持传统的英式拼(pīn)法(fǎ)。

  二者之间的意思没有区别(bié)。

humor

  主要用作为名词(cí),动(dòng)词,用(yòng)作名词译(yì)为“幽默,诙谐;

  心(xīn)情”,用(yòng)作动词译为(wèi)“迎合(hé),迁就;

  顺应”。

humour

  主要用(yòng)作为名词(cí)、动(dòng)词,作名词时(shí)译为“幽默(等(děng)于humor);

  诙谐”,作动词时译为(wèi)“迁就;

  使满(mǎn)足”。

  例(lì)句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨(tǎo)厌他那种低级的(de)幽默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她把纸反过来追加(jiā)上(shàng):热情、幽默、善良、有理想。关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗>

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有(yǒu)权表达他们的(de)想(xiǎng)法,而把这发泄出来的唯(wéi)一有效途径,就是通过(guò)政治幽默。

英语(yǔ)问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous

  humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默 一个(gè)英租槐式一(yī)个美式(shì)

  humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦(tǎn)型衫式一个美式(shì)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗

评论

5+2=