绿茶通用站群绿茶通用站群

学生党如何自W,如何自我安抚

学生党如何自W,如何自我安抚 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛(máo)读(dú)音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我(wǒ)学生党如何自W,如何自我安抚矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作!等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

学生党如何自W,如何自我安抚

王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风(fēng)·无(wú)衣》是(shì)中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下之际(jì),以大(dà)局(jú)为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什(shén)么意(yì)思

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。

  王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀(shā)敌(dí)与你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这(zhè)首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容,当是(shì)一(yī)首战歌。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结(jié)互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握(wò)运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就是(shì)说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

 学生党如何自W,如何自我安抚 据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共三章(zhāng),采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结(jié)构的(de)相同并不(bù)意味简单的、机械的重复(fù),而是不断(duàn)递进,有所发(fā)展的。

  如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情(qíng)绪方面的,说的(de)是他们有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是(shì)起的(de)意思,这才是行(xíng)动(dòng)的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国(guó)风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 学生党如何自W,如何自我安抚

评论

5+2=