绿茶通用站群绿茶通用站群

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于(yú)兴师(shī)修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的(de)意思(sī)是君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首(shǒu)激(jī)昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦国(guó)军(jūn)民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐(lè)观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们(men)在大敌当前、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气概(gài)和爱国主义精神(shén)。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意(yì)思

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与(花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了yǔ)你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资(zī)料(liào):

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容(róng),当(dāng)是一首战(zhàn)歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的(de)高(gāo)昂士皮(pí)渣(zhā)气和乐观精神(shén),其独具(jù)矫健(jiàn)而(ér)爽朗的(de)风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申(shēn)花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了包胥到秦国求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击退(tuì)了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结构(gòu)的(de)相同并不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断递进,有(yǒu)所发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方(fāng)面的,说的是他(tā)们有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行动的开始。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴(fù)前线(xiàn)共同(tóng)杀敌了。

  参(cān)考资(zī)料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

评论

5+2=