绿茶通用站群绿茶通用站群

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

 20分米等于多少米 20分米等于多少厘米 物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达(dá)志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚(liáo)的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

评论

5+2=