杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言(yán)文(wén)原文(wén)杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”
其(qí)人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁(chóu),就(jiù)去开导(dǎo)他,说(shuō):“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心(xīn)地(dì)会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经过这个使徒行者5个卧底分别是谁,使使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁徒行者5个卧底分别是谁人一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故(gù)事公元前(qián)611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿(è)死不少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危难(nán)群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸国(guó)国(guó)君(jūn)遂(suì)起兵东进,并率领(lǐng)南蛮(mán)附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国(guó)联军大(dà)举破(pò)庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现(xiàn)了(le)“一鸣惊(jīng)人”的(de)壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自好,从不去巴(bā)结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人(rén)很多(duō),象先暗中化(huà)解,救了许(xǔ)多(duō)人(rén),那(nà)些人事(shì)后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察(chá)使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希(xī)望(wàng)明公采(cǎi)取些杖罚来树(shù)立(lì)威(wēi)名。
要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政(zhèng)的(de)人讲(jiǎng)理就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪了,大多开导教(jiào)育(yù)一(yī)番(fān),就放了。
录(lù)事对象先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的(de),难(nán)道他们不明白(bái)我的话如果要(yào)用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你开(kāi)始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是(shì)人自己给自己找麻(má)烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就能(néng)清醒这一(yī)点,事情就(jiù)简单多(duō)了。
”
杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻(fān)译(yì)及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地会(huì)崩塌,自己没(méi)有可以生存的地(dì)方,于(yú)指渗是睡(shuì)不(bù)着吃不(bù)下(xià)。
又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天不(bù)过是积聚(jù)的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有空气的。
你的(de)举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么(me)还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地(dì)陷下去了(le)怎么办?”劝导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了(le)四处,没有哪个(gè)地方(fāng)是(shì)没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为(wèi)什(shén)么还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下心(xīn)来很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所(suǒ)中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时(shí)期道家经(jīng)典(diǎn)著作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过(guò)杞人担忧天(tiān)地(dì)崩坠的故事,嘲笑了(le)那(nà)种整天怀着毫无必要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人(rén)的庸(yōng)人,告诉人(rén)们(men)不要(yào)毫无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其宇宙观(guān)与自(zì)然(rán)观阐明其人生(shēng)观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了