屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语是(shì)屈打成招的屈意思是冤枉的(de)。
关于(yú)屈打成招的(de)屈是(shì)什么意(yì)思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意思(sī)?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语,屈打成招 释义(yì),屈打成招(zhāo)文言文字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的(de)短语
屈打成(chéng)招的屈意思是冤(yuān)枉。严(yán)刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的(de)人委屈地冤枉认罪。
屈(qū)打成(chéng)招出(chū)自元·无名氏《争报恩》第(dì)三(sān)折:“如(rú)今把(bǎ)姐姐拖到(dào)宫中,三推六问,屈打成招网络上说的310什么意思,网络上说的310什么意思啊。
”
屈(qū)打成(chéng)招的意(yì)思是清白(bái)无(wú)罪的人冤(yuān)枉受刑(xíng),被迫(pò)招认。
屈打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如(rú)山(shān)。
屈打(dǎ)成(chéng)招原文典故:刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小女奴,具承卖于打鼓者(zhě)。
又(yòu)掠(lüè)问(wèn)打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不(bù)获,仍(réng)复掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我居君家(jiā)四十年,不肯一露(lù)形声,故(gù)不知(zhī)有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏(chuàn)非(fēi)夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆(qī)奁中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有此狐(hú)?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打(dǎ)小女奴,小(xiǎo)女奴(nú)只好承认(rèn)(自己偷了)卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡破烂(làn)的人。
刘拟山(shān)又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓人的衣着长相,去找了(le)半天都没有找到,于是(shì)又网络上说的310什么意思,网络上说的310什么意思啊拷问这个女奴。
忽然他网络上说的310什么意思,网络上说的310什么意思啊家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家住了四十(shí)年,从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道有我,今天我实在是看(kàn)不下去(qù)了。
那个(gè)金(jīn)镯子是(shì)不是你夫人(rén)找东(dōng)西时,错放在漆(qī)盒(hé)子(zi)里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然找到了(le),然(rán)而小(xiǎo)女奴此时已经被打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这(zhè)件(jiàn)事(shì))终生(shēng)愧疚(jiù)后悔,常(cháng)常(cháng)对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的(de)近义词(cí): 苦打成招 不白(bái)之冤 白:弄清楚。
指遭受不明(míng)不白、无(wú)中生(shēng)有(yǒu)的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不(bù)白(bái)之冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈(qū) 谓坚(jiān)守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的广州起(qǐ)义(yì)》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复(fù)杂(zá)式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义(yì)
常(cháng)用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻(fān)译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过招认
读音注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 网络上说的310什么意思,网络上说的310什么意思啊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了