绿茶通用站群绿茶通用站群

三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句

三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又(yòu)有人爆出知名上(shàng)市(shì)公司广告牌使(shǐ)用歧视中国人词汇,要求下架该英文广告牌(pái)。

  某知名博主在社交(jiāo)媒(méi)体上(shàng)表示,苏州一(yī)投(tóu)诉(sù)平台上接到一封(fēng)投诉信,指责(三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句zé)国际(jì)比赛上广告商“长(zhǎng)虹(hóng)”的英文(wén)名(míng)CHANGHONG,容(róng)易被看(kàn)成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某(mǒu)个知名辱华词汇相近。自清朝起(qǐ),这(zhè)个词被洋人用来嘲笑中国人的(de)口音(yīn),逐渐演变成歧(qí)视亚洲人的词汇,成(chéng)为(wèi)北美数十年排华史中的(de)典型代表。

上市<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句</span></span></span>公司广告(gào)牌涉(shè)嫌歧视中国人被举(jǔ)报,举报(bào)者要求撤下(xià)该公司英文广告牌

  近(jìn)年来(lái),有诸多(duō)国外品(pǐn)牌、艺人因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外华人(rén)的(de)共同抵制(zhì)。

  而(ér)这篇举报(bào)信(xìn)中(zhōng)的“长虹”则(zé)可能是(shì)知名上市(shì)公司四川(chuān)长虹。根据该公司官(guān)网消息(xī)显示,四川长虹(hóng)为中(zhōng)国国家羽(yǔ)毛球队尊荣赞助商(shāng),并且通告中(zhōng)有提到上述(shù)举(jǔ)报信中的苏迪(dí)曼杯。

上市公司广告<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句</span></span>(gào)牌涉嫌歧视(shì)中国人被(bèi)举报,举(jǔ)报者要(yào)求(qiú)撤(chè)下该公司(sī)英文广告牌

  而举(jǔ)报信中容易引起辱华联想的(de)英文广(guǎng)告词,正是上(shàng)图中长虹的红色Logo。但是由于小编没(méi)有英文母语环境(jìng),看(kàn)到(dào)这(zhè)个Logo的第一反应并无法将之与辱(rǔ)华(huá)词汇联想起来。

  至于举报信中的“长(zhǎng)虹”是否为上市公司四川长虹,小编有拨(bō)打四川(chuān)长虹(hóng)官网的电话询问(wèn),但截至发稿,该(gāi)电话无人接听(tīng)。

  对于(yú)这个举报,网(wǎng)友的意见也是分歧极(jí)大,有人认为(wèi)“举报者(zhě)过于敏感”,有(yǒu)人则开玩(wán)笑称(chēng)“看不清(qīng)可以(yǐ)去看看眼科,利好爱尔(ěr)眼(yǎn)科”,但也有网友(yǒu)认(rèn)为(wèi)“大是大非(fēi)面(miàn)前,上市公司更应(yīng)作出表率”“老外骂(mà)你(nǐ),你听不懂(dǒng)就(jiù)当做(zuò)没发生,这不(bù)是阿Q精神(shén)么?”对此你怎么看呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 三字经中苟不教性乃迁是什么意思,苟不教性乃迁的下一句

评论

5+2=