绿茶通用站群绿茶通用站群

蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思

蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的(de)批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱(qián)镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思臣(chén)地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思p>

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的(de)话(huà),却(què)没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思

评论

5+2=