绿茶通用站群绿茶通用站群

戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班

戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的(de)近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前(qián)妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班

评论

5+2=