绿茶通用站群绿茶通用站群

一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗

一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语(yǔ)对应词(cí)是(shì)什么意思,hungry对应(yīng)词(cí)是什么意思是对应(yīng)词指与(yǔ)之相对(duì)应、意思(sī)相关的词语的。

  关于英语对应词是什(shén)么意(yì)思(sī),hungry对应词是什么(me)意思以(yǐ)及(jí)英(yīng)语对应词是(shì)什么意思,boy的(de)对应词(cí)是什(shén)么意(yì)思(sī),hungry对(duì)应词是什(shén)么(me)意思,go对应(yīng)词是什(shén)么(me)意(yì)思,morning对应词是(shì)什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

英(yīng)语对应(yīng)词是什么意思,hungry对应一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗词是什么意(yì)思

  对应词(cí)指与之(zhī)相(xiāng)对应、意思相关的词语。

  指不同(tóng)语言间可(kě)以对(duì)译的(de)词。

  如(rú):英语的friend可用汉语的(de)“朋友”来译,汉语的“朋友”也可用英语(yǔ)的friend来译(yì)。

  有的意义(yì)完全对等,是对等词(cí)。

对应词是什么意(yì)思

  指(zhǐ)不(bù)同(tóng)语言间可以对译的词。

  如英(yīng)语的friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来译,汉(hàn)语的“朋友”也可(kě)用英(yīng)语的friend来(lái)译。

  有(yǒu)的意义完全(quán)对等(děng),是对等词。

  有(yǒu)的是以某个(gè)或某(mǒu)些意义形成对(duì)应,其他意义并不对应,即两个词的(de)意(yì)义多少不对等(děng)。

  对应词,是具(jù)有性别、方向、左右等相对但不对立的性质,是能(néng)构成一对的词,不是中文(wén)的反(fǎn)义词。

  比如父母、哥姐、爷奶(nǎi)等等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second,t一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗hree—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅(jǐn)从(cóng)字面意思来看,表示“对应词”的(de)单(dān)词(cí)是equivalent或counterpart,两(liǎng)个或几个等同可用作替代(dài)物的东西或(huò)作用、性质等相当的事(shì)物,具有性别、方向、左右等相(xiāng)对但不对立的性(xìng)质,是(shì)能(néng)构成一对的词,不(bù)是中文的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英(yīng)语中没有(yǒu)对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不(bù)到(dào)对应(yīng)词的字。

“hungry”的对应词(cí)是什么?

  “hungry”的对应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的(de)埋历段;渴望的;荒年的;不(bù)毛的

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的方块们 ; 饥(jī)饿(è)的图形(xíng) ; 饥饿的方(fāng)块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸(xìng)福(fú)魔天(tiān)伦

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的;满的(de),充(chōng)满的(de);丰富的;完美的;丰满的;详(xiáng)尽的

  adv. 十分,非(fēi)常;完全(quán)地;整整

  vt. 把烂巧衣(yī)服缝得宽(kuān)大

  n. 全部;完整

  短语

  Full custom 全(quán)定(dìng)制

  Full set 全套(tào) ; 所有原(yuán)装配(pèi)件 ; 一掏球棒 ; 全(quán)组

  full milk 全脂牛(niú)奶 ; 全乳

  扩展资(zī)料

  full的用(yòng)法

  full的基(jī)本意思(sī)是“满,充满(mǎn)”,指容器(qì)或空(kōng)间(jiān)不能再装下某(mǒu)物或(huò)人,也可(kě)表示(shì)“吃饱了”。

  full引(yǐn)申可表示(shì)“完全,全部”。

  full作(zuò)“满的”解时是绝对意义(yì)的形容(róng)词,不用于比较(jiào)等级。

  但(dàn)作“完整的”解时(shí)可用于比较(jiào)等(děng)级。

  full用作形容词时(shí)在(zài)句(jù)中作定语(yǔ)或表语。

  full of的意思是“充满…的”弯誉,在(zài)句中作表语或后(hòu)置定语(yǔ)。

  full to表(biǎo)示“到…程度”, to是介(jiè)词,其(qí)后接名(míng)词或动名词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗

评论

5+2=