陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和我的贤内助是什么意思,贤内助是什么意思啊启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(我的贤内助是什么意思,贤内助是什么意思啊xián)叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要(yào)光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 我的贤内助是什么意思,贤内助是什么意思啊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了