绿茶通用站群绿茶通用站群

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道(dào),则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用)兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流(liú)入(rù)海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为(wèi)自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一致(zhì),是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去做(zuò)精细(xì)的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学(xué)派(pài)的(de)忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国(guó)的(de)真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

评论

5+2=