绿茶通用站群绿茶通用站群

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及(jí)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总共(gòng)考了(le)十多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也(yě)好多年(nián)了(le),买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

评论

5+2=