绿茶通用站群绿茶通用站群

中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机

中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机 己亥杂诗古诗的意思及诗意解释,己亥杂诗古诗的意思及诗意是什么

  己(jǐ)亥(hài)杂诗古诗的意思及(jí)诗(shī)意解释,己亥杂(zá)诗古诗的意(yì)思及诗(shī)意是什么是《己亥杂诗》是清(qīng)代诗人龚(gōng)自珍(zhēn)创(chuàng)作的一(yī)组诗集的。

  关于己(jǐ)亥杂诗古诗的意思及诗意解释,己亥杂诗古诗的意思及诗意(yì)是什么以及己亥杂诗(shī)古诗的意思及(jí)诗(shī)意解释,己亥杂(zá)诗(shī)古(gǔ)诗的意思及诗意翻译(yì),己(jǐ)亥(hài)杂(zá)诗古诗的意思(sī)及(jí)诗意是什么,己亥杂诗的古(gǔ)诗词(cí)意思,己亥杂诗古诗的诗(shī)意是(shì)什么等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

己亥杂诗古(gǔ)诗的意思及(jí)诗(shī)意解释,己亥杂诗古诗(shī)的意思及诗意是什么(me)

  《己亥杂(zá)诗》是清代诗人(rén)龚(gōng)自珍创(chuàng)作的一组(zǔ)诗(shī)集。

  本(běn)诗是一组自(zì)叙诗,写了平生出(chū)处、著述、交(jiāo)游等,题(tí)材极为广泛。

  龚自珍所(suǒ)作诗文,提倡“更法”“改革(gé)”,批评清王(wáng)朝的腐败(bài),洋溢着爱国热情(qíng)。

《己亥杂诗》翻译

  浩荡离愁白日斜,吟(yín)鞭东指即天涯。

  落红不是无情物,化作(zuò)春泥更(gèng)护(hù)花。

  译文:

  离别京都的愁思中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机浩如水(shuǐ)波(bō)向(xiàng)着日(rì)落西斜(xié)的(de)远(yuǎn)处(chù)延伸,马鞭向(xiàng)东一挥,感(gǎn)觉就(jiù)是人(rén)在天涯一(yī)般。

  从(cóng)枝头上掉(diào)下来的落花(huā)不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的(de)春花成长。

诗意(yì)

  这(zhè)是一首出(chū)色的政(zhèng)治诗。

  全(quán)诗(shī)层次(cì)清晰,共分三个层(céng)次:第(dì)一层,写(xiě)了万(wàn)马齐(qí)喑,朝野噤(jìn)声的死气沉(chén)沉的现实社会。

  第(dì)二层,作(zuò)者(zhě)指出了要改变这种沉(chén)闷,腐朽(xiǔ)的现状,就必(bì)须(xū)依靠(kào)风雷激(jī)荡般的巨大力(lì)量。

  暗喻必(bì)须经历(lì)波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

  第三层,作者认(rèn)为(wèi)这样的力量(liàng)来源(yuán)于人材,而(ér)朝廷所(suǒ)应该(gāi)做的就是破(pò)格(gé)荐用人材(cái),只(zhǐ)有这样,中国才有希望。

  诗中选(xuǎn)用“九州”、“风雷”、“万马(mǎ)”、“天(tiān)公(gōng)”这样的具有(yǒu)壮伟特征(zhēng)的(de)主(zhǔ)观(guān)意象(xiàng),寓(yù)意深刻,气(qì)势(shì)磅礴。

赏(shǎng)析

  这(zhè)首(shǒu)诗写出了(le)诗人离京(jīng)的感受。

  虽然载着(zhe)“浩荡离愁”,却表示仍(réng)然(rán)要为(wèi)国为民尽自己最后一份心力。

  诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中(zhōng)表(biǎo)现出豪(háo)放洒脱中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机的(de)气概(gài)。

  诗(shī)的后两句以落花为喻,表明自己的(de)心(xīn)志(zhì),在形象的比喻中,自然而然地融入议论。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机

评论

5+2=