绿茶通用站群绿茶通用站群

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇(fù)女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难(ná女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思n)道是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动(dòng)用(yòng)法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

评论

5+2=