绿茶通用站群绿茶通用站群

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对(d苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗uì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁(wēng)子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也(yě)是仁(rén)爱(ài)之人的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是(shì)他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苯可以和溴水发生反应吗为什么,苯可以和溴水发生加成反应吗

评论

5+2=