秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后置句的。
关于秋以(yǐ)为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)判断以及(jí)秋以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为(wèi)期(qī)句式判断(duàn),秋以为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)结构等问题,小(xiǎo)回族女人为什么离婚少编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
秋以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断
倒装句中的状语后(hòu)置句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语序为(wèi)“以秋为(wèi)期”。
将子无怒(nù),秋以为期(qī):请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的(de)词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(huó)(形(xíng)容(róng)词作(zuò)名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词(cí))
氓节(jié)选原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆(qiān)期(qī),子无(wú)良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人(rén)失(shī)礼仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期(qī)是(shì)什么句(jù)式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定(dìng)的婚(hūn)期而不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌(gē)谣,以(yǐ)一个(gè)女子(zi)之口,率真地(dì)述说(shuō)了其(qí)情变经历和深切(qiè)体(tǐ)验(yàn),是(shì)一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后(hòu)人(rén)留下了当(dāng)时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中(zh回族女人为什么离婚少ōng)虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故(gù)事也还不够完(wán)整(zhěng)细致,但它(tā)已将女主人公的遭遇(yù)、命运(yùn),比较真实地反映出来,抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方(fāng)面(miàn)说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式(shì)的叙事诗(shī)的(de)某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 回族女人为什么离婚少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了