绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝(quàn)百讽一是(shì)哪个赋,劝百讽一的意思是什么是劝百(bǎi)讽一,意思是形容(róng)规讽正(zhèng)道的言辞远远及(jí)不上(shàng)劝诱奢(shē)靡的言辞(cí)的。

  关于劝百讽一是哪个赋(fù),劝百讽一的(de)意思(sī)是(shì)什么以及劝(quàn)百讽一是哪个(gè)赋,劝百讽一说的是什(shén)么文体,劝百讽一的意思(sī)是(shì)什么,劝百讽一(yī)的劝(quàn),劝百讽一出处等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

劝百讽(fěng)一是哪个赋,劝(quàn)百讽(fěng)一的意(yì)思是什(shén)么

  劝百(bǎi)讽一,意思是形(xíng)容规讽正(zhèng)道的(de)言辞远远(yuǎn)及(jí)不(bù)上(shàng)劝(quàn)诱(yòu)奢靡的言(yán)辞。

  意在(zài)使人(rén)警戒,但结(jié)果却适得其反。

  出自《史记·司(sī)马相如列传(chuán)》。

“劝百(bǎi)讽一”说的是(C)

  A.西汉初年的政(zhèng)论文

  B.汉代骚体赋

  C.汉大赋

  D.汉代后期的抒(shū)情小赋

劝百讽一的(de)典故

  《汉书.司马相如传(chuán)赞(zàn)》:“扬雄以为靡丽之赋,劝(quàn)百而(ér)风一,犹(yóu)骋郑 卫之声,曲终而奏雅,不已戏(xì)呼!”颜(yán)师古注:“奢靡(mí)之辞多,而节(jié)俭之言少也。

  ”谓相如之赋虽意(yì)在讽谏,但终因奢靡之辞多而掩(yǎn)其意。

  后以“劝百讽一(yī)”指文章意在警(jǐng)戒,而效果适得其反。

  梁启超《译印政治小说(shuō)序》:“富(fù)谲谏于诙谐,发忠爱于馨(xīn)艳(yàn),其移人之深,视庄言(yán)危论,往往有过,殆(dài)未(wèi)可以劝百讽一而(ér)轻薄之也。

  ”

劝(quàn)百讽(fěng)一解释

  意思解释:形(xíng)容规讽正道的言(yán)辞远远及不上劝(quàn)诱(yòu)奢靡(mí)的言辞。

  意在使(shǐ)人警(jǐng)戒,但结果却适(shì)得其反。

  来源出处:《史记·司马相如列传》:“扬雄以(yǐ)为靡丽之赋,劝百而讽一,犹(yóu)驰骋(chěng)郑(zhèng)卫之声(shēng),曲终而(ér)奏雅,不(bù)已亏(kuī)乎?”

  造句例(lì)句:梁(liáng)启(qǐ)超《译印政(zhèng)治小说(shuō)序》:“视庄言危论(lùn),往往有过,殆未可以劝百(bǎi)讽一而轻薄之(zhī)也(yě)。

  ”

劝百(bǎi)讽一说的是(shì)什么赋

  劝百讽(fěng)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译一说的是(shì)汉大赋,出自《法言》一书。

  史称《法言》为(wèi)扬雄模仿《论毁并扮语》而作,至于取名(míng)《法言》,则(zé)本(běn)于《论语·子(zi)罕篇》:法语之言,能无从乎和《孝经·卿(qīng)大夫(fū)章(zhāng)》:非(fēi)先(xiān)王之(zhī)法(fǎ)言不敢(gǎn)道。

  法有(yǒu)准(zhǔn)则和使物平直的意思,所以法言就是作为准则而对事情的(de)是非给以评判之言。

  汉大赋(新体赋)兴起(qǐ)于汉初(chū),衰落于汉末,历时(shí)四(sì)百多年。

  汉大赋(fù)是(shì)汉赋的典型形(xíng)式。

  汉大赋用反复问答(dá)的问答体形式,以铺叙渲染纤灶帝王、贵族生活为手段,以微刺帝王、贵族淫奢为旨归,结(jié)构宏大,铺陈渲染了(le)大汉帝国(guó)无可(k蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ě)比拟的气(qì)魄与声威。

  劝百讽(fěng)一的意思是形容规讽正(zhèng)道的言(yán)辞远(yuǎn)远及不上劝诱(yòu)奢(shē)靡(mí)的言辞。

  意(yì)在使(shǐ)人警戒(jiè),但结(jié)果却适得其反。

  “劝”蔽竖是鼓励的(de)意思,“讽”即讽谏。

  其(qí)意(yì)是说赋中鼓励(lì)的(de)成分过多(duō),淹没(méi)了(le)篇(piān)末的讽谏主旨,本末倒置,结(jié)果欲讽反劝(quàn),适得其反,助长了帝王(wáng)的奢侈心理。

  这是扬雄对(duì)汉(hàn)大赋的批评。

  劝百讽一属于汉蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译大赋,语出西汉末的(de)《法言(yán)》。

  有人说劝百讽-出自《史(shǐ)记·司马相如列传》,《史记司马(mǎ)相如列传(chuán)》只是对 扬(yáng)雄(xióng)的提法(fǎ)做了(le)自(zì)己的(de)评(píng)价认为形容规讽正道的言辞远远及不上劝诱奢(shē)靡的言(yán)辞。

  “扬雄以为靡丽之(zhī)赋,劝百而(ér)讽一,犹驰骋(chěng)郑卫之(zhī)声,曲终而奉雅,不已(yǐ)亏乎?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=