绿茶通用站群绿茶通用站群

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 浅喜似苍狗 深爱如长风 这句话是什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风是啥意思

  浅喜似苍狗 深爱(ài)如长风 这句话是(shì)什么意思,浅喜似苍狗深爱如长(zhǎng)风是啥意思是(shì)浅喜(xǐ)似苍(cāng)狗,深(shēn)爱如(rú)长风(fēng)的意思及原文浅喜似苍狗,深爱(ài)如长风出自宋代词(cí)人王(wáng)忠(zhōng)维的《苍狗(gǒu)长风》的。

  关于浅喜似苍狗 深(shēn)爱(ài)如长风 这(zhè)句话是什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风(fēng)是啥(shá)意思以及浅喜似(shì)苍狗 深(shēn)爱如长风 这句话(huà)是什么意(yì)思?,浅喜似苍狗 深(shēn)爱(ài)如长风 什么意思(sī),浅喜(xǐ)似(shì)苍(cāng)狗深爱如长风是啥意思,“浅喜似苍狗 深爱如(rú)长风”是(shì)什么意思,浅喜似苍狗深(shēn)爱(ài)如长风全诗等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

浅(qiǎn)喜似苍狗 深(shēn)爱如长风 这句话(huà)是什么意思,浅喜似苍(cāng)狗(gǒu)深(shēn)爱(ài)如长风是啥意思

  浅喜似苍(cāng)狗,深爱如长(zhǎng)风的意(yì)思及原(yuán)文

  浅喜似苍(cāng)狗,深爱如(rú)长风出自宋代词人(rén)王忠维的《苍(cāng)狗长风》。

  原文:

  浅(qiǎn)喜似(shì)苍狗,深爱(ài)如长风。

  所爱隔山海,愿山海可平。

  译文:

  对一个人浅浅的喜欢,就如同(tóng)天上(shàng)的(de)白云,随时(shí)都可(kě)能会消失不见。

  对一(yī)个人深深的喜欢,就(jiù)如同(tóng)温柔的风一样,随时随(suí)地默默无闻地(dì)伴其(qí)左右(yòu),永不会离去。

  虽(suī)然我和(hé)我爱的(de)人中间(jiān)隔了高山(shān)和深海,纵(zòng)然山不能(néng)消去,海不可(kě)填平,但我依然会如长风一般默(mò)默守护着她。

浅喜似(shì)苍狗(gǒu),深爱(ài)如长风作者简介

  王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名(míng)国桢,字(zì)静安,亦(yì)字伯隅,初号礼堂,晚号观(guān)堂,又号永观,谥忠悫。

  汉(hàn)族(zú),浙江省嘉(jiā)兴市海宁人。

  王国维是中(zhōng)国近、现(xiàn)代相交时期一位享(xiǎng)有(yǒu)国际声誉的著名学者。

  王国(guó)维早年追(zhuī)求新学(xué),接(jiē)受资(zī)产(chǎn)阶级改良主义(yì)思想(xiǎng)的影响,把西方(fāng)哲(zhé)学、美学思想与中国古典哲(zhé)学、美学相融合(hé),研究哲学与美学(xué),形(xíng)成了(le)独特的美学思想体系,继而攻词(cí)曲(qū)戏剧,后又治史学、古文字学、考古学(xué)。

  在教育、哲学、文学、戏曲、美学、史(shǐ)学(xué)、古文学等方面均有(yǒu)深(shēn)诣和(hé)创新,为中华民(mín)族文化宝库留(liú)下(xià)了广博(bó)精深(shēn)的学术遗产。

王国维人生三境界(jiè)

  "昨(zuó)夜西风凋碧树。

  独上高楼,望(wàng)尽天涯路。

  "此第一境也。

  "衣带渐宽终(zhōng)不悔(huǐ),为伊消得(dé)人(rén)憔悴。

  "此第二境也。

  "众里寻他(tā)千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

  "此第三(sān)境也。

浅喜似(shì)苍狗,深爱如长风(fēng). 这是(shì)什么意(yì)思(sī)?

  “浅喜(xǐ)似苍(cāng)狗,深爱如长风(fēng)”的意思是:“ 白云变幻无形,似(shì)白(bái)衣似(shì)苍狗,如同浅(qiǎn)浅的喜欢,变幻莫测,只待世事更替,此情不再(zài)。

  而(ér)真正(zhèng)的(de)爱(ài)如长风(fēng)般,隐(yǐn)于无形中,拂过面尘(chén)运肆庞拂过(guò)心(xīn),终日(rì)守候左右(yòu),如此简单(dān)却(què)如此深情。

  出自宋代词(cí)人(rén)王忠维《苍狗(gǒu)长(zhǎng)风》。

  ”

  原文:浅喜(xǐ)似苍(推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释cāng)狗(gǒu),深爱(ài)如长风。

  所爱隔山海,愿(yuàn)山海可(kě)平。

  这首(shǒu)诗歌(gē)的意思是:对(duì)一个(gè)人浅(qiǎn)浅(qiǎn)的喜欢,就如同天(tiān)上的白云样(yàng)随时都可能会消失(shī);对(duì)一个人有深(shēn)情的爱意,就(jiù)如同温(wēn)柔的风一样(yàng),随时随地默默无闻(wén)地伴其左右。

  我和我爱的人中(zhōng)间隔了重重叠叠的高山(shān)和深海,虽然不能(néng)消去(qù),海(hǎi)不可(kě)填平,但我(wǒ)依旧会如同长风一(yī)般默默守(shǒu)护她。

  想(xiǎng)要理(lǐ)解这句话(huà)的意思,首先看看这句话里(lǐ)面的几个词(cí)的意思(sī)。

  “白云即为苍狗(gǒu)”,”苍狗” 就(jiù)是“白云”。

  “白云”是现代(dài)人对(duì)上云朵的称呼的表达方式;“苍狗(gǒu)”是推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释古代人对(duì)云朵的称(chēng)呼。

  如今的成语“白云(yún)苍(cāng)狗”用(yòng)来比(bǐ)喻世间的(de)一切(qiè)事(shì)情就像(xiàng)天上派(pài)轿的白云一样(yàng)变幻无常。

  我(wǒ)国唐代诗人(rén)杜甫在(zài)他的诗歌《可叹》中有这样一(yī)句(jù)话:“天(tiān)上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。

  ”所以现(xiàn)代人也把“白云苍(cāng)狗悄哪”用作(zuò)“白衣苍狗”。

  两个成语意(yì)思都(dōu)是(shì)一样的,都用白云的变化(huà)莫测来代指世(shì)事(shì)变化无常。

  启发:浮云有形,但却随(suí)时都会消散,这就(jiù)好像喜欢(huān)可以随随便便(biàn)说出口,但这些情(qíng)话也许言(yán)不由衷。

  长(zhǎng)风(fēng)虽无形,但是(shì)从来不(bù)会消(xiāo)失,这就好像深爱一个人,没有胡里花(huā)哨(shào)的浪漫情话,却有真挚的陪伴和深(shēn)情。

  深爱不可用眼观,如(rú)果(guǒ)想知道他是你的“苍狗”还是(shì)“长风”,请记得用心去(qù)感(gǎn)受。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=