狼(láng)籍和(hé)狼藉哪个正确,狼籍(jí)与狼藉到(dào)底怎(zěn)么区别是“狼籍”和“狼(láng)藉”两个(gè)都正确,二者(zhě)通用的。
关(guān)于狼籍和(hé)狼藉哪个正(zhèng)确,狼籍(jí)与狼藉到底(dǐ)怎么区别以及狼籍和狼藉哪个正确?,狼籍和狼藉哪个正确一些,狼籍与狼藉到底怎么(me)区别,狼藉和(hé)狼籍的(de)读音,狼籍 什么(me)意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
狼(láng)籍(jí)和(hé)狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区(qū)别
“狼籍”和“狼藉”两个都正确(què),二者(zhě)通(tōng)用。
“狼(láng)藉”释义(yì)为乱七八糟的样子;
杂乱不堪;
声名狼藉;
形(xíng)容(róng)困厄、窘迫;
也有糟蹋折(zhé)磨的意思。
出自《史(shǐ)记·滑稽(jī)列传》:“日暮酒阑,合尊促坐(zuò),男女同席,履舃(xì)交错,杯盘(pán)狼藉。
”词(cí)语(yǔ)释义:1、纵横散(sàn)乱貌。
①《史记·滑稽(jī)列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舃(xì)交错,杯盘(pán)狼藉。
”②唐·元稹《夜坐》诗:“孩提万里何时见?狼藉家(jiā)书卧满牀。
”③《东周列国志》第(dì)一回:“弓响处血(xuè)肉狼藉,箭到(dào)处(chù)毛羽纷(fēn)飞。
”2、指多而散乱堆积。
①唐·陈子昂《上西蕃(fān)边州安危事》:“屯田广远,仓蓄狼藉,一(yī)虏为盗,恐成大忧。
”②清·刘(liú)大櫆《乞(qǐ)里人共(gòng)建义(yì)仓(cāng)引》:“故(gù)虽粟米(mǐ)狼藉,而终岁之(zhī)用,犹苦其不给(gěi)。
”3、喻行为(wèi)不检,名(míng)声不好。
①《后汉书·张酺(pú)传》:“遣(qiǎn)掾夏猛私谢(xiè)酺曰:‘郑据小人,为(wèi)所侵冤。
闻其儿为吏,放纵(zòng)狼藉(jí)。
取是曹子一人,足以惊(jīng)百。
’”②《旧唐书·刘崇鲁(lǔ)传》:“前日杜太尉(wèi)狼藉,为(wèi)朝廷深耻。
”③宋·苏(sū)轼(shì)《上神宗皇(huáng)帝书(shū)》:“汉武遣绣衣直指(zhǐ),桓帝(dì)遣八(bā)使,皆(jiē)以守宰狼藉(jí),盗(dào)贼(zéi)公行,出於(yú)无(wú)术,行(xíng)此下策。
”4、形容困厄、窘迫。
①宋·司马光《遗(yí)表》:“今(jīn)溃(kuì)败失亡,狼(láng)藉如此,而建议行师之(zhī)人,晏(yàn)然曾无愧畏,或更蒙宠任。
”②明·冯梦(mèng)龙《智囊(náng)补·术智·徐道覆(fù)》:“呜(wū)呼(hū),奇才策士(shì)郁(yù)郁不得志,而狼藉以死者比比矣。
”③清(qīng)·宣鼎《夜(yè)雨秋灯录三集·西泠太瘦生(shēng)偶记》:“狼藉(jí)烟花十七春(chūn),不堪回首堕红尘。
”5、犹糟蹋。
①唐·李(lǐ)商隐《杂纂》:“狼藉米谷(gǔ)。
”②明·王衡《郁轮袍》第六(liù)折:“谢贤王(wáng)肯作媒(méi),劳重恁牵傀儡,可惜狼藉了王阳(yáng)气力。
”6、犹折磨。
①清(qīng)·蒲松(sōng)龄《聊(liáo)斋志异·折(zhé)狱》:“世(shì)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文之折狱者,非悠悠置之,则缧系数十人而狼藉之耳。
”何垠注:“狼藉之,言磨折之至於(yú)惫也。
”②《天雨花(huā)》第二(èr)五回:“可怜儿女(nǚ)犹髫少,离却娘亲怎得(dé)生(shēng)?当然(rán)狼(láng)藉都断(duàn)送,绝了(le)亡夫后代根。
”7、思(sī)绪情感泛滥不可(kě)收拾。
狼籍和狼藉有什么区别
狼(láng)籍和狼羡轮(lún)藉(jí)没有(yǒu)区别。
狼籍一般指(zhǐ)狼藉。
是一个汉语词(cí)语(yǔ),拼音为láng jí,释义为乱七八糟的样子;杂(zá)乱不(bù)堪(kān);声名狼(láng)藉(jí)(形容(róng)声(shēng)名极坏);形容兄裤信(xìn)困(kùn)厄、窘(jiǒng)迫;也有糟蹋折(zhé)磨的意思。
出处:
1、宋·司马光《遗(yí)表》:“今溃败失亡,狼藉如此(cǐ),而建议行(xíng)师之人,晏(yàn)然曾无愧畏,或更(gèng)蒙宠任。
”
2、朱自(zì)清《背影》:“到徐州见着父亲(qīn),看见满院狼藉的东西,又(yòu)想起祖母,不(bù)禁簌簌地流(liú)下眼泪。
”
扩展(zhǎn)纯(chún)明(míng)资料:
岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文狼(láng)藉组(zǔ)成的成语有声名狼藉。
声名狼藉(jí),拼音为shēng míng láng jí。
声名:名誉(yù)。
狼(láng)藉:杂乱(luàn)不(bù)堪。
形容声望和名誉败坏到极点(diǎn),不可(kě)收拾。
用法:主(zhǔ)谓式;作谓语(yǔ)、定语、宾语、补语;含贬义。
出处:
1、清黄小(xiǎo)配(pèi)《廿载繁华(huá)梦》:“因汪太史平日~,最不见重于官场。
”
2、近(jìn)代李劼人《天魔舞》第十三(sān)章:“声名狼(láng)藉了(le),还有人要我教书(shū)吗?”
未经允许不得转载:绿茶通用站群 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了