绿茶通用站群绿茶通用站群

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì)是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)以及文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōn错一个题就往阴里装一支笔g)之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布(bù)然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。<错一个题就往阴里装一支笔/p>

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化(huà),便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担(dān)忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给别(bié)人是容易(yì)的(de),为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩(hái)子到(dào)市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜(bài)许行为师(shī),摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农业(yè)思想模式产生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或子(zi)居(jū))。

  战国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网(wǎng)

  古(gǔ)诗(shī)文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之错一个题就往阴里装一支笔(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹(zōu)国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=