绿茶通用站群绿茶通用站群

七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米

七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。

  关于杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文(wén),杞人忧天文言文翻译(yì)及道理(lǐ),列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译,杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文拼音版等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì),来(lái)看一(yī)下!

杞人忧天(tiān)文言文原(yuán)文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月(yuè)星(xīng)宿(sù),不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译(yì)

  古(gǔ)代杞国有个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝(qǐn)不(bù)安席。

  另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方没有空气(qì)的(de)。

  你一举(jǔ)一动,一(yī)呼(hū)一吸,整天都(dōu)在(zài)天空里(lǐ)活动,怎么(me)还担心天(tiān)会塌下(xià)来呢?”

  那人(rén)说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗(ma)?”开(kāi)导他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填(tián)满了四处,没有什么地方是没(méi)有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎(zěn)么还担心七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米地会陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下(xià)心来(lái),很(hěn)高兴;

  开导他的人也放了心(xīn),很(hěn)高兴。

杞人忧天(tiān)的故事(shì)

  公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严重(zhòng)灾荒(huāng),饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不(bù)鸣、不(bù)飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危(wēi)难群起(qǐ)攻楚。

  庸国国(guó)君遂(suì)起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸各国的军(jūn)队(duì)会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚(chǔ),楚国(guó)危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速派使者联合(hé)巴(bā)国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国联(lián)军大举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭(miè),楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人(rén)。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先(xiān)天二(èr)年,太平公主事(shì)发被杀(shā),萧(xiāo)至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人很多(duō),象先暗中(zhōng)化解(jiě),救了(le)许(xǔ)多人,那(nà)些人事后都(dōu)不知(zhī)道。

  先天三年,象先出任剑南(nán)道(dào)按察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来(lái)树立威名。

  要不然,恐怕没人会(huì)听(tīng)我们的。

  ”象先(xiān)说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何(hé)必(bì)要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。

  录(lù)事(shì)对象先说:“明(míng)公您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了(le)下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无事,都是人(rén)自己给自己(jǐ)找(zhǎo)麻(má)烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点,事(shì)情就简单多(duō)了。

  ”

杞人忧天原文及翻(fān)译注释

  杞人忧天的(de)翻(fān)译及原(yuán)文如下(xià):

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的地方(fāng),于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。

  又有个人为(wèi)这个杞国人的担心(xīn)而担心,就(七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米jiù)去(qù)劝导他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)是没有空(kōng)气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都(dōu)在空(kōng)气(qì)中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天果(guǒ)真是(shì)积(jī)聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不(bù)会(huì)掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中(zhōng)发(fā)光的(de)气体(tǐ),即使掉下来(lái),也(yě)不会(huì)伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),它填满了(le)四处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块(kuài)的。

  你的(de)行走,整天(tiān)都(dōu)在地(dì)上(shàng)进行,为什么还(hái)担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的(de)人(rén)也放下心来很开(kāi)心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶(yé)?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰(yuē):“地(dì),积(jī)块耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典著作《列(liè)子(zi)》中记载(zài)的(de)一(yī)则寓(yù)言(yán)。

  这(zhè)则(zé)寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧(yōu)天地(dì)崩坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯(guàn)通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在文(wén)章中(zhōng)形象地说明其宇宙(zhòu)观与自(zì)然观,又(yòu)从其宇宙观与自然(rán)观阐(chǎn)明其人生观而采用了(le)这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 七尺是多少米呀 身高7尺是多少厘米

评论

5+2=