绿茶通用站群绿茶通用站群

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司(sī)马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文是司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的(de)能力不如别(bié)人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于(yú)司马光好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì),司马光好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文以及(jí)司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻(fān)译阅读答(dá)案,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及原文,司马光(guāng)好学(xué)文言文(wén)翻译启示,司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文翻译(yì)及答案等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及(jí)原文

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大(dà)家(jiā)在(zài)一起(qǐ)学习讨(tǎo)论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了(le),就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独(dú)自留(liú)下来(古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好lái),专心刻苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)。

  (因为)读(dú)书(shū)时(shí)下的工夫多,收获大,(所以(yǐ))他(tā)所(suǒ)精读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。

《司马光好学》翻译(yì)

  司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备应(yīng古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好)答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因(yīn)为(wèi))读(dú)书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和(hé)背诵过(guò)的(de)书,就能终身不(bù)忘。

  司马光曾经(jīng)说:“ 读(dú)书不能不(bù)背诵(sòng),当你在(zài)骑马走路的(de)时候,在半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟咏读过(guò)的文章(zhāng),想想(xiǎng)它的意思,收获(huò)就会非常大! ”

《司马(mǎ)光好学(xué)》原文(wén)

  司马(mǎ)温公幼时,患(huàn)记问(wèn)不若人。

  群(qún)居讲习,众兄弟(dì)既成诵,游息(xī)矣(yǐ);

  独(dú)下帷绝(jué)编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远(yuǎn),其(qí)所精诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公尝言:“书不(bù)可不(bù)成诵(sòng)。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝时(shí),咏其文,思(sī)其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣言(yán)行录》)

《司(sī)马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什(shén)么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译

  司马光幼(yòu)年时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。

  大家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论的时(shí)候,别的兄弟都会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍休(xiū)息。

  司马光(guāng)却独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工夫多的人往往(wǎng)收获就大,司马(mǎ)光所精读和背诵(sòng)过(guò)的文章,就能够终生(shēng)不(bù)忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“读书不(bù)能不背诵,有(yǒu)时(shí)在骑马赶路的时(shí)候,有(yǒu)时(shí)在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含(hán)义,收获就会非常(cháng)大(dà)。

  ”

  二(èr)、《司马光好(hǎo)学》注(zhù)释

  司(sī)马温公(gōng):即司(sī)马光(guāng),他死后被追赠为温(wēn)国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或(huò):有时(shí)。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马光的其他故(gù)事

  1、制警枕  

  司(sī)马光退居洛阳的时候,着手(shǒu)写《资治通鉴》,他用(yòng)圆木做(zuò)了一个(gè)枕头(tóu),取名(míng)“警枕”,意在(zài)时刻警惕自(zì)己不要贪睡。

  头枕在这样一块(kuài)圆(yuán)木头上,进人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要稍微一动(dòng),“警(jǐng)枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊醒(xǐng)。

  惊醒后(hòu)的司马光立即起(qǐ)床,继续握笔写(xiě)书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在(zài)年老的时候,日(rì)子过得比(bǐ)较紧。

  有(yǒu)一次(cì),家(jiā)里没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵嫌旦(dàn)把他相伴多年的坐骑——一(yī)匹(pǐ)老马牵(qiān)到市(shì)场上卖掉。

  老(lǎo)兵(bīng)临(lín)走时,司(sī)马光(guāng)叮咛道(dào):“这匹马曾犯有肺病,要是有人买马(mǎ),你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解他对人(rén)诚实的(de)用心。

  司马光竟然(rán)如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般人(rén)看来,简直是不可(kě)思(sī)议的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

评论

5+2=