绿茶通用站群绿茶通用站群

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友的寓言(yán)故(gù)事的(de)。

  关于(yú)二(èr)鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)及翻译(yì),二鹊(què)救友文(wén)言文翻译注释及原文等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊(què)巢其(qí)上(shàng),孵(fū)雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作允所请(qǐng)。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园(yuán)里有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊(què)孵出来的(de)小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不(bù)一会儿(ér),成(chéng)群的(de)喜鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍(réng)然(rán)在(zài)树上(shàng)对叫(jiào),好似在对(duì)话(huà)一样,不一会儿又扬长而(ér)去。

  可是(shì)又过了一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从空中飞来,发(fā)出“咯(gē)咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又发(fā)出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈,突然(rán)俯身(shēn)向鹊巢冲(chōng)了下(xià)来,叼出一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们(men)欢(huān)呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向(xiàng)鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作(jí):栖止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄(é)而(ér):一会

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译是(shì)什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古树(shù),喜鹊(què)在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就要孵(fū)出小喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢(cháo)上来(lái)回地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很(hěn)快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一(yī)样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面。

  其他喜鹊(què)们见了(le)便(biàn)喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声,似乎(hū)在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像(xiàng)在庆(qìng)祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园(yuán)中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵(fū)雏(chú)将(jiāng)出。

  一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和猜上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物世界(jiè)里的(de)亲情也(yě)同(tóng)样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请来(lái)一只鹳,也许是群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物(wù)尚能如(rú)此(cǐ)讲究情(qíng)义,连(lián)动物都如此,我们人(rén)类岂能(néng)无(wú)情无(wú)义(yì)。

  所(suǒ)以我们(men)要(yào)助人为乐,尽自(zì)己(jǐ)所能(néng)帮助他人,要团(tuán)结友(yǒu)爱。

  当问题(tí)超出自己(jǐ)能力范(fàn)裂(liè)芦围时,要会动脑筋,就要善于借助(zhù)外部力(lì)量加(jiā)以解决(jué),要学(xué)会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作

评论

5+2=