远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了(le)会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也,近之则不逊(xùn),远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子(zi)之(zhī)道相违(wéi)背之人(rén)。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什(shén)么意思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也!近之则(zé)不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思(sī)是(shì)孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中(zhōng)的(de)“如月(yuè)如日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在此(cǐ)处应(yīng)是指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋(qiū)时(shí)卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南(nán)子(zi),也有人认为是泛指女性(xìng护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端),皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为难(nán)养(yǎng)也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也”这句话(huà),在主张男(nán)女平(píng)权的(de)现代(dài)受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没有“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也(yě)是指孔子(zi)所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化(huà)背景中(zhōng)的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化(huà)背景差异巨大,而这些因(yīn)素(sù)对于群体的心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则(zé)怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养也”的说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申(shēn)为(wèi)“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是(shì)与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思(sī)护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了(le)又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为(wèi)子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天子(zi),受命于(yú)天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公的(de)夫人南子(zi),也有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张男女平(píng)权的现代受到了(le)很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中(zhōng)的一些章(zhāng)句(jù)缺乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(d护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端uì)孔子“尚仁(rén)”的思想核(hé)心没有(yǒu)“一(yī)以贯(guàn)之”的认识,就比(bǐ)较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确(què)实是泛指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化背(bèi)景(jǐng)中的特(tè)定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为(wèi)古(gǔ)代与现代(dài)的社(shè)会形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有(yǒu)决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了