绿茶通用站群绿茶通用站群

冀g是河北哪里的车牌

冀g是河北哪里的车牌 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满足(zú)了(le),其他(tā)的(de)没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣冀g是河北哪里的车牌地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

冀g是河北哪里的车牌  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其(qí)妻(qī)离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 冀g是河北哪里的车牌

评论

5+2=