杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关(guān)于杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文拼(pīn)音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)原(yuán)文(wén)杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止,奈(n希望的拼音是什么ài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不(bù)当坠耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国(guó)有个人担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自(zì)己无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没有(yǒu)空气的。
你一举(jǔ)一动,一(yī)呼一(yī)吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么还(hái)担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”
那人说:“天(tiān)是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满(mǎn)了(le)四处,没有什(shén)么(me)地方是(shì)没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上活动(dòng),怎(zěn)么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过(guò)这个人(rén)一解(jiě)释)那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心(xīn)来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了(le)心,很(hěn)高兴。
杞人(rén)忧天的(de)故(gù)事(shì)公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王火(huǒ)速(sù)派使者(zhě)联合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间来到(dào)了唐(táng)代。
陆象先是(shì)唐朝一(yī)个(gè)很有气量的(de)人(rén)。
当时太平(píng)公(gōng)主专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑(cén)义等大臣都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结(jié)。
先天(tiān)二(èr)年,太(tài)平公主事发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人事后都不知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道按察(chá)使(shǐ),一(yī)个司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望(wàng)明(míng)公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会听我们的(de)。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理(lǐ)就可(kě)以了(le),何必(bì)要(yào)讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们(men)不明白我的话(huà)如果要用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地退了(le)下去。
象先常常(cháng)说(shuō):“天下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事情越弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能(néng)清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释(shì)
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的翻(fān)译及原文(wén)如下(xià):
译文:
杞国有个人担心(xīn)天地会(huì)崩塌(tā),自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不(bù)下。
又有个(gè)人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个(gè)地方是(shì)没有空气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气(qì)中进(jìn)行,为什么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天果(guǒ)真是(shì)积聚的气体(tǐ),那么太阳(yáng)、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也(yě)是空气(qì)中发光的(de)气体,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害(hài)到谁。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了(le),它(tā)填满了(le)四处,没有哪个地方是(shì)没有(yǒu)孝逗山(shān)土块(kuài)的。
你的(de)行走,整天都在地上进行,为什么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国(guó)人才放(fàng)下心来(lái)很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积希望的拼音是什么(jī)气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日(rì)在(zài)天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍(shě)然大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是(shì)中(zhōng)国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记(jì)载的一则寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过杞人(rén)担忧(yōu)天地崩坠的(de)故事(shì),嘲笑了那种整(zhěng)天怀(huái)着(zhe)毫无必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人(rén)们(men)不要毫无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心。
全(quán)文寓(yù)意(yì)深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵(hē)成(chéng)。
这(zhè)则寓(yù)言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自(zì)然观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了