绿茶通用站群绿茶通用站群

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的(de)性格(gé)特点等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)

  于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译:于(yú山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗)令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗(dào),于令仪山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗的(de)儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹(cáo)州于令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为(wèi)什么(me)要(yào)做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带(dài)的名门(mén)望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非(fēi)常(cháng)富足(zú)。

  有天(tiān)晚上(shàng),一(yī)名小偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的(de)人(rén)。

  邻(lín)居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

评论

5+2=