绿茶通用站群绿茶通用站群

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事(shì)的(de)。

  关于二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及(jí)注释讲解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn)以及(jí)二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊(què)救友文言文翻译注释及原文(wén)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

二鹊救(jiù)友文言文(wén)家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释(shì)拼(pīn)音

  《二鹊救(jiù)友》是出(chū)自(zì)《虞初新(xīn)志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事。

  下面整理了文言文翻译及注(zhù)释。

《二鹊(què)救友》文言文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵(fū)雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来(lái),“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘(pán)旋三(sān)匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  译文:某人的(de)花园里有一(yī)株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出(chū)来的(de)小鹊(què)都已经快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出(chū)悲(bēi)伤的嚎叫。

  不(bù)一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊(què)仍然在树(shù)上对(duì)叫,好(hǎo)似在对话一样,不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过(guò)了一(yī)会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来(lái),发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随(suí)在它(tā)后面(miàn)。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声(shēng),似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古(gǔ)树上(shàng)盘旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊!

注释(shì)

  1.鹳:一(yī)种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动(dòng))

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘(pái)徊(huái)

  15.作:发(fā)出家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

二鹊救友(yǒu)文言文翻译是什么?

  二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就(jiù)要(yào)孵(fū)出(chū)小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上(shàng)来(lái)回地(dì)飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上。

  忽然有两只喜鹊(què)在(zài)树(shù)上对(duì)叫,好(hǎo)似(shì)在对(duì)话一样,然后(hòu)便飞(fēi)走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊也跟(gēn)在(zài)它后面。

  其(qí)他喜(xǐ)鹊(què)们(men)见了便喧叫起来(lái),好(hǎo)像有(yǒu)什么事要说。

  鹳(guàn)再次发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋三圈(quān),就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼(diāo)出一条(tiáo)赤(chì)蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译)鹊是去找鹳(guàn)来做援(yuán)兵的。

二鹊(què)救(jiù)友文言文及(jí)赏(shǎng)析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而(ér)扬去(qù)。

  未(wèi)几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古(gǔ)木和猜(cāi)上盘(pán)旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世界里的(de)亲情也同样(yàng)让人感动,本文中喜鹊看到自(zì)己同伴的孩子遭到赤蛇(shé)的侵(qīn)犯,从而“悲鸣(míng)不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜鹊请来(lái)一只鹳,也许是群(qún)鹊的友(yǒu)爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞(tūn)之”。

  动物尚(shàng)能如此讲(jiǎng)究(jiū)情义,连(lián)动物都如此,我们人类岂能无(wú)情无义(yì)。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能(néng)力(lì)范(fàn)裂芦围时(shí),要会动脑筋,就要(yào)善于借(jiè)助外部力量加以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=