绿茶通用站群绿茶通用站群

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译以(yǐ)及(jí)祸(hu春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对ò)患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对溺翻译,夫祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而(ér),而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意思等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

祸患常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而(ér)常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史(shǐ)伶(líng)官传序》:“故方其盛也(yě),举(jǔ)天(tiān)下(xià)之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及其(qí)衰(shuāi)也,数(shù)十(shí)伶人困之(zhī),而(ér)身死国(guó)灭,为天(tiān)下笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普天(tiān)下的(de)豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的(de)时(shí)候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微小(xiǎo)的事情积累而成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo),难(nán)道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官传序(xù)》是宋代文(wén)学家欧阳修创作的一(yī)篇史(shǐ)论(lùn)。

  此文通过(guò)对五代时(shí)期的(de)后(hòu)唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫(yù)可以(yǐ)亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借以(yǐ)告(gào)诫当(dāng)时北宋王朝执政者要吸取历史教训(xùn),居安思危,防微杜(dù)渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人(rén)事。

  然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹(tàn)其失败时(shí)形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强(qiáng)春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对烈感人(rén),最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章(zhāng)说服(fú)力。

  全(quán)文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结(jié)合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

评论

5+2=