远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不是(shì)泛指所(suǒ)有(yǒu)的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人(rén)则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什(shén)么(me)意(yì)思
近则不(bù)逊,远则怨的(de)意思(sī):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为难养(yǎng)也(yě)!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们(men)则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们(men)则(zé)心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定(dìng)或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵(guì)族(zú)所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子(zi)”是指春(chūn)秋(qiū)时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫(fū)人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调教”、“相(x室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过iāng)处(chù)”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代(dài)受到了很多(duō)抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理(lǐ)解(jiě),而对(duì)孔子(zi)“尚仁”的思(sī)想核心(xīn)没有(yǒu)“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实(shí),即便本章的“女(nǚ)子”确(què)实是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也(yě)是指孔子所观察到(dào)的、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现(xiàn)代的社(shè)会(huì)形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对(duì)于群(qún)体的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn),远则不(bù)逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则是与君子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义(yì)。
如(rú)《管子(zi)》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在(zài)此处应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指女性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处(chù)”的(de),亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解(jiě)析
“唯女子(室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过zi)与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字(zì)面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易(yì)引(yǐn)发(fā)误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景(jǐng)中的(de)特定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要(yào)强调这一点(diǎn),是因为古(gǔ)代与现(xiàn)代(dài)的(de)社会形态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而(ér)这些因素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了