远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什(shén)么意思呢(ne),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者)不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣妾(qi一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者è)”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什(shén)么意思(sī)
近(jìn)则不逊(xùn),远则怨的意思(sī):相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近(jìn)之则(zé)不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄(jiāo),疏(shū)远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯君(jūn)之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子(zi),受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子(zi),也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不(bù)从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到了很(hěn)多抨(pēng)击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认识(shí),就(jiù)比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛(fàn)指女性。
其实(shí),即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛(fàn)指女性,那也(yě)是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所以(yǐ)要(yào)强调这一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差异(yì)巨大,而这些因素对(duì)于群体(tǐ)的(de)心理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于(yú)远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦(yì)引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看(kàn)你不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
此句(jù)的原(yuán)文为子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子与键帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之(zhī)则(zé)不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯定或(huò)无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携哗(huā)天子(zi),受(shòu)命于天”。
通常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认(rèn)为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě)解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句(jù)话,在主张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从字面去(qù)理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的(de)“女子”确实是(shì)泛指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当时社(shè)会和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会(huì)形态和文化背景差异巨大(dà),而(ér)这些因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了