绿茶通用站群绿茶通用站群

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救(jiù)助朋(péng)友(yǒu)的寓言(yán)故(gù)事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及翻译,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译注释及原文等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

二(èr)鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音(yīn)

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某氏园(yuán)中,有古(gǔ)柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古(gǔ)木上,忽(hū)有(yǒu)二鹊对鸣,若相语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳(guàn)援(yuá柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹n)友也。

  译(yì)文:某(mǒu)人的花园里有一(yī)株很古老的树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊孵(fū)出(chū)来的小鹊都(dōu)已(yǐ)经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集在树(shù)上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对(duì)话一(yī)样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊(què)像(xiàng)尾巴(bā)一样跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去找(zhǎo)鹳(guàn)来(lái)救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面(miàn)跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞(fēi)翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译如下:

  在(zài)某人的花(huā)园(yuán)里有一(yī)棵古(gǔ)树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤(huàn)源型马上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回(huí)地(dì)飞,不停地鸣叫(jiào)。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也(yě)跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来,好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊(què)的窝(wō)冲(下(xià)来),叼出一条赤(chì)蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救友文(wén)言文及(jí)赏析(xī)

  原文:

  某氏(shì)园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木和猜上盘(pán)旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同样让人感动,本文中喜鹊(què)看到自己同伴的(de)孩子(zi)遭到(dào)赤蛇(shé)的侵(qīn)犯,从而“悲(bēi)鸣(míng)不已",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳(guàn),也许(xǔ)是群(qún)鹊的友爱感动(dòng)了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂(qǐ)能无(wú)情无义。

  所以我们(men)要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超出(chū)自(zì)己能(néng)力(lì)范裂芦围时,要(yào)会动脑(nǎo)筋,就要善(shàn)于借助外部力量加以解(jiě)决,要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=